王老师:19139051760(微信同号) 13333709510
找答案
注册
登录
名词解释
所有科目
成人高考
成考院校
联大
青书学堂
文才
和学
现代兴业
安徽教育在线
超星
弘成
广东开放大学
国家开放大学
上海开放大学
含弘慕课
教育服务
成人高校
成考录取分数线
我要提升学历
提升学历的理由:
升职加薪、积分落户、考研、公务员考试、子女入学、出国留学
成人高考报名入口
当前位置:
首页
>
联大系统
>
信阳师范学院
>
信阳师范学院-翻译理论
输入试题:
本题添加时间:2023/4/3 12:59:00
圆梦客服:王老师 19139051760(微信同号) 19139051760(微信同号)
原文: 下雨或阴天回戏,不响锣就不给钱,是那时的规矩。译文: If the performance was cancelled because it was rainy or cloudy, the rule in those days was: No show, no pay.
答案是:教师释疑:
because of bad weather
出自
信阳师范学院-翻译理论
联大系统
信阳师范学院
更多试题>>>>
1、
数学教学活动必须建立在学生的认知发展水平和已有的( )基础之上。 A.学习经验 B.知识经验 C.解题经验 D.训练经验
2、
原文: 相互了解是发展国与国之间关系的前提。译文: Mutual understanding is the basis for developing relations between countries.
3、
原文:前两天有一位日本作家问我你怎么同时喜欢各种流派的作家和作品呢? 译文:Two days ago, a Japanese author asked me how I was able to appreciate authors a
4、
在数学教学过程中应该处理好主体和( )的关系。 A.主动 B.主导 C.主观能动性 D.指导
5、
] 原文: 虽然时代不同,我想历史古迹总该是依旧的吧。译文:Although times are different, but the historic sites, I presume, must have remained old.
提升学历-成人高考报名入口
提升学历-成人高考院校名单