王老师:19139051760(微信同号) 13333709510
找答案
注册
登录
名词解释
所有科目
成人高考
成考院校
联大
青书学堂
文才
和学
现代兴业
安徽教育在线
超星
弘成
广东开放大学
国家开放大学
上海开放大学
含弘慕课
教育服务
成人高校
成考录取分数线
我要提升学历
提升学历的理由:
升职加薪、积分落户、考研、公务员考试、子女入学、出国留学
成人高考报名入口
当前位置:
首页
>
联大系统
>
信阳师范学院
>
信阳师范学院-翻译理论
输入试题:
本题添加时间:2023/4/3 12:59:00
圆梦客服:王老师 19139051760(微信同号) 19139051760(微信同号)
原文:如今,能为他的这本散文集子作序,我觉得很荣幸。
译文:I find it a great honour to be asked to write a preface to this collection of essays.
答案是:教师释疑:
essay 前面增加his
出自
信阳师范学院-翻译理论
联大系统
信阳师范学院
更多试题>>>>
1、
6. 中国20世纪50年代形成的经济体制是()。(本题2.0分) A、 高度集中的计划经济体制 B、 高度集中的市场经济体制 C、 高度分权的计划经济体制 D、 高度分权的市场经济体制
2、
原文:节约粮食有潜力。 译文:Grain losses can curtail.
3、
(判断题) 中国人民政治协商会议是国家权利机关的一部分。(本题2.0分) A、 正确 B、 错误
4、
原文:中国在任何情况之下决不首先使用核武器。 译文:At no time China will be the first to use nuclear weapons.
5、
原文: 中国古代文明的发展,是中华民族艰苦奋斗、自强不息的结果。 译文:The result of China’s ancient civilization were brought about by the tireless eff
提升学历-成人高考报名入口
提升学历-成人高考院校名单